オーストラリアでジャンパーというと

日本でジャンパーっていうと、

ナイキ NIKE ジャケット メンズ エア ジョーダン JSW フライト テック(nike AIR JORDAN JSW Flight Tech JKT BRAND JORDAN JACKET JAKET アウター ジャンパー・ブルゾン メンズ 男性用 887776) ice filed icefield

こういうのですよね。↑ 

でも英語でジャンパーっていうと

Ralph Lauren Men’s Nordic Sweater US ポロ ラルフローレン ノルディック柄 セーター

こういうものなんです。↑ 

彼に指摘された時は、からかわれているのかと思ったのですが、

本当でした。

じゃぁ日本語で言うセーターは、英語では何というのでしょう。

プルオーバー(pullover) 頭からかぶって着る編み物

カーディガン(cardigan) 前開きの編み物、ボタンやジッパーで留める編み物

ですって。

とりあえず、日本のカタナカ英語は
英語のその意味と合っているか確かめてから使ったほうが良さそうです。

スポンサーリンク
スポンサーリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください