”ん〜おなか超いっぱい” ”もう食べれない”
と言いたい時どう言いますか?
I’m full as a boot.
私は今まで、”I’m so full” ばっかり使ってたのですが、
私の滞在しているファミリーの家では、上の表現が普通に使われてます。
オーストラリアのスラングだそうで、辞書には載ってませんでした。
なぜブーツというのかは誰も知らない様子。。ブーツはご存知の通り靴です。
ネットで調べても見ると、
・ものすごく酔っ払う
・限界まで食べる、満足いくまで食べる
・必要以上に持っている
という意味で使われるそうなんですが、肝心ななぜ”boot”なのかはどのサイトでも
”1930年代から使われ出した”だけで、明確な理由は探せませんでした。
”full as a boot” よりは ”full as a goog”の方がよく使われるようです、
googはイギリス英語の玉子を表すgoggyからきたもの。
言葉の起源をたどるとキリがないですね。
日本語と同様、そういう風に使うんだと覚えていればいいと思います。
I’m full as a boot
超飲んじゃった時、食べ過ぎた時に使って見てください。
それでは。